
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
تعلم المهارات التي تحتاجها لتكون صحفي رحلات - تحقق من المناهج الدراسية في MatadorU اليوم.
في وقت سابق من هذا الأسبوع ، كنت أقرأ مقالًا عن متجر سلع مستوردة في مدينة نيويورك.
يبدو أن المؤلف يريد أن يمنح القارئ التجربة الحسية لوجوده في المتجر - مساحة صغيرة بها الكثير من السمات ، مكدسة من الأرض إلى العوارض الخشبية مع براميل من الزيتون ، وعلب التونة ، وحبال من الكوريزو المعالج محليًا.
في الوقت نفسه ، أرادت الكاتبة أن تضع وجهها على الشركة المملوكة للعائلة ، وهنا حيث واجهت مشكلة:
"مهما فعلت ، لا تفوت chorizo" ، أنجليكا أشعة. "قلب عملنا هو chorizo".
ها هي المشكلة: أنجليكا لا تشع. حقا ، هي لا تفعل ذلك. كان الفعل الذي يبحث عنه الكاتب بسيطًا: "يقول".
في كثير من الأحيان ، يشعر الكتّاب بالقلق من استخدام "قال" أو "يقول" كثيرًا ويبحثون عن كلمة بديلة. من الواضح أن المؤلف يريد نقل المشاعر هنا ، لكن الحزم لا تبدو قابلة للتصديق. إنها ليست مجرد كلمة نستخدمها في الحديث اليومي.
كانت هناك بعض الأسطر الأخرى التي أظهرت مدى صعوبة الكاتب للعثور على الكلمات الصحيحة:
"في السنوات الأولى قمنا ببيع 2000 رطل من الكوريزو في الأسبوع. الآن يتراوح السعر بين 12000 و 15000 جنيه ، كما يقول ماركوس ، مبتسمًا بحزن وهو يتذكر شريكه السابق الذي توفي عام 2001 ".
يبتسم بحزن؟
من ناحية أخرى ، في حين أنه من الجيد أن نتذكر الشريك السابق ، فلا حياته ولا موته يقودان الغرض من هذه القطعة على الإطلاق ، ومن الأفضل ترك التفاصيل دون ذكرها. إنه غير ذي صلة لأنه لا يوجد شيء آخر عن الشريك في المقالة.
تضحك أنجيليكا ، وتشرح بفخر سبب كون النقانق جيدة جدًا: "عندما تبدأ أعيننا في الغليان ، نعلم أنه يتم تقطيع البصل الطازج من أجل المورشيلا".
أنجليكا لا تضحك بفخر على هذه المعلومات. مرة أخرى ، المؤلف يحاول جاهدا هنا. أظهر ، لا تقل. واجعل الأمر بسيطًا لتجنب اللغة المتكلفة.
* يتجاوز منهج MatadorU دروس كتابة السفر النموذجية لمساعدتك على التقدم في كل جانب من جوانب حياتك المهنية كصحفي رحلات.
هناك شيء في هذا. شكرا جزيلا على التفسير ، الآن سأعرف.
ما هي الرسالة المثيرة للاهتمام
أعتذر لأنني أقاطعك ، لكنني أقترح أن أذهب بطريقة مختلفة.